詞語(words and expressions),是詞和短語的合稱,包括詞(含單詞、合成詞)和詞組(又稱短語),組成語句文章的最小組詞結構形式單元。新詞典詞語豐富,信息量大。以下是小編整理的形容年輕男人的詞語,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
佳人才子——解釋:年輕貌美的女子和才華橫溢的男子。泛指年貌相當,有婚姻或愛情關系的青年男女。
君子好逑——解釋:逑,通“仇”。仇——解釋:配偶。原指君子的佳偶。后遂用為男子追求佳偶之套語。
昂藏七尺——解釋:指軒昂偉岸的男子漢。
彪形大漢——解釋:彪:小老虎,比喻軀干壯大;漢:男子。身材高大、結實的男子。
城北徐公——解釋:原指戰國時期齊國姓徐的美男子。后作美男子的代稱。
慘綠少年——解釋:慘綠:淺綠,指服色。原指穿淺綠衣服的少年。后指講究裝飾的青年男子。
斷雁孤鴻——解釋:鴻:鴻雁。離了群的孤獨大雁。比喻孤身獨處,多指未成婚的男子。
傅粉何郎——解釋:傅粉:敷粉,抹粉;何郎:何晏,字平叔,曹操養子。原指何宴面白,如同搽了粉一般。后泛指美男子。
狂蜂浪蝶——解釋:比喻輕薄放蕩的男子。
浪蝶狂蜂——解釋:輕狂的蜂蝶。比喻輕狂的男子。
浪蝶游蜂——解釋:比喻態度輕佻好挑逗女子的男子。
憐香惜玉——解釋:比喻男子對所愛女子的照顧體貼。
面如傅粉——解釋:形容男子美貌。
美如冠玉——解釋:原比喻只是外表好看。后形容男子長相漂亮。
面如冠玉——解釋:比喻男子徒有其表。也用來形容男子的美貌。
翩翩年少——解釋:比喻男子年少俊秀,文采風流。
噙齒戴發——解釋:形容男子漢的.豪邁氣概。
沈腰潘鬢——解釋:形容姿態、容貌美好(特指男子)。
惜玉憐香——解釋:惜、憐:愛憐;玉、香:比喻女子。比喻男子對所愛女子的照顧體貼。
須眉男子——解釋:須眉:胡須和眉毛。古時男子以須、眉長得稠密為美。指堂堂的男子漢。
血性男兒——解釋:指剛強正直,勇敢熱情的男子漢。
擲果潘安——解釋:舊時比喻為女子所愛慕的美男子。
擲果潘郎——解釋:比喻美男子。同“擲果潘安”。
1、儀表堂堂:
解釋:儀表:人的外表,風度;堂堂:儀容莊嚴大方的樣子。形容人的容貌端正。
2、朝氣蓬勃
解釋:朝氣:早上的空氣,引伸為新生向上,努力進取的氣象;蓬勃:旺盛的樣子。形容充滿了生命和活力。
例句:青年人富有理想,朝氣蓬勃,是祖國的未來。
3、風華正茂
解釋:風華:風采、才華;茂:旺盛。正是青春煥發、風采動人和才華橫溢的時候。形容青年朝氣蓬勃、奮發有為的精神面貌。100字日記 m.210450.cn原創不易,請大佬高抬貴手!
出處《毛澤東詩詞·沁園春·長沙》:“恰同學年少,風華正茂;書生意氣,揮斥方遒。”
4、旭日東升
解釋:旭日:初升的太陽。早上太陽從東方升起。形容朝氣蓬勃的氣象。也比喻艱苦的歲月已過去,美好的日子剛剛來到。
出處《詩經·邶風·匏有苦葉》:“旭日始旦。”
5、年輕力壯
解釋:壯:健壯。年紀輕,體力強。
出處清·曹雪芹《紅樓夢》第七十一回:“老太太也太想的到。實在我們年輕力壯的人,捆上十個也趕不上。”
6、生龍活虎
解釋:形容活潑矯健,富有生氣。
出處清·吳趼人《痛史》第五回:“城外元兵雖多,卻被張世杰一馬在前,宗仁、宗義在后,如生龍活虎一般,殺入陣去。”
7、意氣風發:
解釋:氣:意志和氣概;風發:象風吹一樣迅猛。形容精神振奮,氣概豪邁。
造句:在這意氣風發急若狂飚的過程中,不時使人有極度悲哀之感。
8、風流倜儻:
解釋:風流:有才學而不拘禮法;倜儻:卓異,灑脫不拘。形容人有才華而言行不受世俗禮節的拘束。
9、文質彬彬:
解釋:看上去溫文爾雅有氣質和學歷的人。文:古文中的表面;質:古文的內容。
造句:他文質彬彬的儀表,確實迷倒不少追求者
10、知書達理:
解釋:知、達:懂得。有文化,懂禮貌。形容有教養。
11、一表人才:
解釋:形容人的相貌;儀表都很出色。表,儀表;外表。形容人容貌俊秀端正,風度瀟灑。
文質彬彬(wén zhì bīn bīn)
近義詞:溫文爾雅,彬彬有禮,溫柔敦厚
彬彬:古代指配合協調。文通紋,指紋理。并非我們一般以為的文化。它的引申意義可以是文化。質指質地。引申為表里的意思文質彬彬,紋理與質地協調,古人認識,比如石頭,其有紋理,其有質地,如此構成石頭的認識。引申到對事物的認識,人的認識也是如此。言語用文質來指代。從這個意義上說,其實紋理與質地比表里的說法更形象。
出 處
先秦·孔子《論語·雍也》子曰:“;質①勝文②則野③,文勝質則史④,文質彬彬⑤,然后君子。”;
【注譯】①質:樸實、自然,無修飾的。②文:文采,經過修飾的。③野:此處指粗魯、鄙俗,缺乏文采。④史:言辭華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。⑤彬彬:指文與質的配合很恰當。
【譯文】孔子說:“;質樸多于文采,就像個鄉下人,流于粗俗;文采多于質樸,就流于虛偽,浮夸
。只有質樸和文采配合恰當,才是君子。”;
【評析】這段話確切說明了文與質的對立統一,文與質相依存、不可分離、同樣重要,以此比喻理想的君子人格模式——文質彬彬。因而,孔子表達的”;文質彬彬'與現在的含義,是有一定的區別。
文質彬彬(斌斌)
類似的用法比如文過飾非中的文。
把文質彬彬認為只是指讀書人的形象,顯然是錯誤的理解。
成語造句
當前位置:在線翻譯 > 英語翻譯 > 文質彬彬
文質彬彬的英文
音標:[ wénzhíbīnbīn ]
英文翻譯手機版
the ornamental and the combined plain properties; balance of outward grace and solid worth; be so gentle and refined in manner; simplicity and elegance in harmony; suave; the accomplishments and solid qualities are equally blended.; with elegant manners; with smooth and polite behaviour; well-mannered and soft-spoken
例句與用法
1.He was urbane, courtly and honorable .
他文質彬彬、謙恭有禮、正直體面。
2.Earnshaw was not to be civilized with a wish .
恩蕭不是靠一個愿望就能文質彬彬起來的。
3.He is tall, good-looking, fine-boned, educated .
他高高個兒,身材均勻,長得很漂亮,文質彬彬。
4."what an elegant gentleman," commented miss baker .
“;真是個文質彬彬的君子人哪”;,貝格小姐夸獎道。
5.Mrs white, the banker's wife, thought him scholarly and refined .
銀行家太太懷特夫人,認為他有學者風度,文質彬彬。
本文語音版: